🎭 Конкурсы "Семь мгновений осени"
9 июн 2019 (OFF) Blackharold (S) :

Официальные языки Испании

Мы всегда говорим о том, что изучаем испанский (или кастильский), но мало кто отдает себе отчет о том, что Испания является многоязычным государством, в котором, наряду с кастельяно, существуют три других официальных языка. Они используются в некоторых автономных областях страны.

Официальные языки Испании
Третья статья испанской конституции 1978 года гласит:
1. Из языков Испании кастильский является официальным государственным языком. Все испанцы обязаны его знать и имеют право пользоваться им.
2. Остальные языки Испании являются также официальными в соответствующих автономных Сообществах в соответствии с их Уставами.
3. Богатое языковое и диалектное разнообразие Испании является частью ее культурного наследия и пользуется особым уважением и защитой».

Если язык носит название Cooficial и является одним из государственных языков, то его статус приравнивается к другим официальным языкам. К Испанским автономным областям, имеющим собственный язык, относятся Галисия, Страна Басков, Каталония, Валенсия и Балеарские острова. Во время диктатуры Франко использование местных языков преследовалось законом, именно по этой причине сейчас их стараются защитить от вымирания, как можно лучше. Официальные языки являются обязательными к изучению в образовательных центрах этих регионов.

Испанский или кастильский считается официальным языком всей страны, на практике он является доминирующем языком во всех автономных областях. Но 6 из 16 регионов Испании наряду с кастельяно используют другие языки, которые обычно имеют статус второго официального языка.

Но существование двух официальных языков на одной территории не означает полное двуязычие. В разной степени кастельяно преобладает в зависимости. Местные языки Каталонии, Страны Басков и Галисии считаются языками национальных меньшинств и для их популяризации обычно применяются различные программы и стратегии развития.

Все местные языки используемый в Испании, кроме языка басков (он стоит вне группы), относятся к группе романских языков, другими словами, к тем, на которых говорили в Римской Империи и которые происходят от латыни.

Кастельяно
Кастельяно — единственный официальный язык всей страны и признается в качестве родного большей частью испанского населения. После Мексики и США Испания является третей страной мира по количеству испаноязычного населения (делит это место с Колумбией).

Он служит единственным официальным языком таких регионов как Астуриас, Кантабриа, Ла-Риоха, Арагон, Кастилия-Леон, Мадрид, Кастилия — Ла Манча, Эстремадура, Андалусия, Канарские острова, Мурсия, Сеута, Мелилья и части Наварры. А в Каталонии, Валенсии, Галисии, Стране Басков и на Балеарских островах он считается одним из официальных.
На всех этих территориях кастильский представляет собой стандартизированный язык, а второй официальный язык — миноритарный языком (язык национальных меньшинств). В большинстве своем местное наречие превалирует в разговорной речи, в том время как кастильский — в официальных документах.

Язык зародился в горах Кантабрии и в Х веке начал постепенную экспансию на юг. Господство кастильского диалекта над другими языками началось в средние века, во время Реконкисты; с установлением политической, культурной и экономической гегемонии Королевства Кастилия, которое затем переросло в Кастилия и Леон. Также язык получил широкое распространение в королевствах Арагон и Наварра, это способствовало росту популярности языка (особенно в сферах торговли, коммуникации и дипломатии) в XVI и XVII веках. Во второй половине ХХ века процессы внутренней миграции, правда, в меньшей степени, также содействовали господству испанского.

Каталанский/ Валенсийский язык
Каталанский считается официальным языком Каталонии и Балеарских островов, а Валенсийский, который является западным вариантом каталанского, имеет тот же статус только на территории Сообщества Валенсия.

В Каталанском выделяется два основных варианта: центральный, он используется в провинциях Барселона, Жирона, и в восточной части Таррагоны, и северо-западный, на котором говорят в Лериде и западной части провинции Таррагона. В Каталонии кастельяно является родным языком для большей части населения (53,5%), в то время как каталанский только для 40,4%.

В свою очередь язык Балеарских островов является разновидностью каталаснкого и имеет черты, принципиально отличающие его от островного диалекта.

В Валенсии используется Валенсийский, который является разновидностью западного каталанского. По лингвистическим показателям в Валенсии существует две зоны: кастильское одноязычие (13% населения) и двуязычие валенсийского и кастильского (81% населения).

Галисийский язык
Галисийский — официальный язык Галисии. Он тесно связан с португальским и в средние века сформировал с ним тесное языковое единство. В начале XIV, благодаря активному продвижению на юг,изначальный диалект разделился на португальский и галисийский.

В Галисии 61 % населения использует галисийский чаще, чем кастильский. Отличительной характеристикой является то, что кастильский предпочитают жители городов, в то время как галисийский жители сельской местности.

На данный момент на этом языке разговаривает более трех миллионов человек, как на территории Галисии, так и в восточной части Астуриас, Леона и Заморы.

Язык страны Басков
В стране Басков, некоторых районах Наварры, а также на юге Франции официальным языком является баскский.

Язык Басков относится к языкам, которые берут свое начало еще в дороманскую эпоху. Было проведено множество исследований, но до сих пор не удалось выяснить его происхождение. Однако многие ученые отмечают его сходство с грузинским языком.Несмотря на сильное римское влияние, в третьем веке язык не был подвержен романизации, сумел выжить и не претерпел никаких существенных изменений.

К 1984 году в языке насчитывалось множество диалектов, поэтому для упрощения коммуникации, язык был унифицирован и получил название «euskera batúa».


Текст: Ирина Харсеева

Комментарии (7)

NoAvatarMan
(B)
Интересно
У галисийского самые большие шансы умереть. Подобен испанскому, не имеет жёсткого лобби ни в верхах, ни в народе. Да и рассматривая его как диалект португальского - прогноз остаётся плачевным. Португалия - малый, слабый и бедный сосед Испании. Всё это служит аргументами для тех самых городских галисийцев стараться показать себя испанцами, а не португальцами. Каталония - сложная тема, ну их [разбираться со своей идентичностью самостоятельно]. Их язык и вопросы их статуса популяризируются весьма мощно. Баски - вопрос совершенно отдельный, как и любые горцы. Будь то гуцулы в Украине, чечены или теркские казаки в России, горные шотландцы в Британии, горные же черногорцы в Черногории, гурали в Польше... Просто где-то различия равнинных и горных локаций сравнительно невелики, а где-то баски отличаются от испанцев примерно как чеченцы от русских.
Баски даже внешне похожи на грузинов.
Меньше людей знают другое о басках. Баскония - прародина едва ли не половины женщин Европы. При чём, на востоке ареал «басконок» редеет уже где-то в Поволжье. Здесь кроется и объяснение некоторого сходства басконского с грузинским, абхазским, чуточку - с осетинским. Между ними - огромное растояние и много веков миграции. Но в этих местах женщины не перешли на язык пришедших позже мужиков, а наоборот.
Показать комментарий
Скрыть комментарий
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться
Версия: Mobile | Lite | Доступно в Google Play