Назад Назад
Комментарии (14)
Graf_f
25 мая в 11:26
1
Любопытно, что в оригинале (по крайней мере в британской постановке) звучало: "Я тётушка Чарли, я приехала из Бразилии, где в лесах растут орехи!" Однако советскому зрителю бразильский орех был недоступен и непонятен. Вследствие чего орехи были удачно заменены на диких обезьян. Обратите внимание, что добротная сценарная основа кинокартин, особенно яркие и запоминающиеся диалоги, были отличительной сильной чертой советского кинематографа. Что ныне почти полностью утрачено и обесценено сонмом бездарных российских сериалов. Хотя, конечно, и в прошлые годы было много фильмов на производственную тему, с посредственными сценариями, но и там литчасть порой даст фору современным поделкам иасскультуры.
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться