🧙Конкурс сказок!
Другие языки
(OFF) Los_Angeles (B) 7 апр 2019

Ирландский. Правила чтения.

Алфавит современного ирландского языка основан на латинской письменности. При этом регулярно используется только 18 букв. Название букв алфавита мы приводим в скобках:
a [a:] b [b'e:], c [k'e:], d [d'e:], e [e], f [ef'], g [g'e:], h [he:ò], i [i], l [el'], m [em'], n [en'], o [o:], p [p'e:], r ['a:r], s ['a:s], t [t'e:], u [u:].
Буквы j, k, q, v, w x, y, z, могут употребляться в заимствованных словах.
karaté [karat'e:] - карате; quinín [kw'in'i:n'] - хинин, хина; Vársá [va:rsa:] - Варшава; wigwam [wig'wam] - вигвам, xileafón ['zil'fo:n] -ксилофон, zú [zu:] - зоопарк.
Особенности чтения и произношения гласных
Долгота и краткость
Гласные в ирландском языке образуют пары по долготе и краткости. Каждый краткий гласный имеет долгую пару. Долгота обозначается особым знаком. По-ирландски этот знак называется sineadh fada. Следить за обозначением долготы на письме обязательно, так как она часто различает смысл слова.
Например: potaire [pot∂r'∂] - горшечник, но potaire [po:t∂r'ò] - пьяница. Обычно, долгий гласный не отличается от краткого по артикуляции. Особый случай - это варианты произношения долгого a.
i [i] - i [i:]
o [o] - o [o:]
e [e] - e [e:] На юге долгий [e:] произносится, с призвуком [э] - [i∂]
u [u] - u [u:]
a [a] - a [a:]
Помимо долгого а, качественно не отличающегося от краткого, существует вариант произношения этого звука как очень глубокого заднего [a:]. Этот специфический ирландский звук получится у вас, если вы откроете рот широко, как для [a] и в таком положении попробуете произнести [o] Второй вариант более распространен, чем просто долгое [a:]. Но оба они для нас допустимы.
Дифтонги
1. Сочетание ua произносится как дифтонг [u∂] rua [ru∂] - рыжий; uair [u∂r'].
2. Сочетания agh, adh и сочетания igh, idh не на конце слова произносятся как дифтонг ай [аj]
maghdean [majd'∂n] - дева; radharc [raj∂rc] - вид, облик; staighre [stajr'∂] - ступени.
3. ia во всех позициях читается как дифтонг [i∂]
Dia [di∂] - бог; iad [i∂d] они; diabhal [di∂v∂l] черт, дьявол; siar [òi∂r] -назад, на запад.
4. Сочетания abh, ogh, obh произносятся как дифтонг [au].
Например: abhainn [aun'] - река; rogha [rau∂] - выбор; foghlaim [faulim'] - учиться; cabhair [kaur'] - помощь.
Сочетания гласных, не образующих дифтонгов, мы рассмотрим в связи с особым правилом.
Ударение
В ирландском языке ударение в большинстве случаев падает на первый слог. Случаи переноса ударения на другой слог часто связаны с тем, что в этом слоге произносится долгий гласный и распространены в основном на Юге. В некоторых случаях произношение слов с ударением на долгий последний слог может встречаться в речи носителей разных диалектов. Например, ударение на последний слог встречается в словах с уменьшительными суффиксами ín или án: cupán [kupa:n] - чашка, чашечка; uilig [il'ig'] - все, весь.
Безударные гласные редуцируются и переходят в краткие призвуки, средние между [e] и [a]. В транскрипции мы обозначаем их знаком [∂].
НАВЕРХ
Особенности чтения и произношения согласных
1. Звук [r] и его мягкая пара [r'] обозначаются буквой r и произносятся твердо, как в русском языке.
2. Звук [k] на письме обозначается только буквой с
Например: сara [kar∂] - друг; cat [kat] - кошка; cos [kos] - нога.
3. В ирландском языке нет отдельной буквы для обозначения звука [v]. Этот звук обозначается сочетаниями букв bh или mh
Сочетания bh, mh произносятся одинаково, поэтому при написании слова со звуком [v] со слуха необходимо уточнять его правописание.
Например: bean bhocht [ban voхt] - бедная женщина, mo mhadra [mo vadr∂] - моя собака.
Попадая в позицию между двумя гласными, или гласной и сонорной звук [v] может произноситься, а может переходить в гласный у [u]. Это зависит от конкретного слова. Внимательно следите за этой позицией при изучении новых слов.
fómhair [fo:v∂r'] - осень, урожай, но amhránaí [aura:ni:] - певец.
В случае, если [v] переходит в [u], в речи некоторых людей (в основном на Юге) этот звук заслоняет собой и предыдущую гласную.
Например: tabhair [taur'] или [tur'] - давать;
Сочетание mh не читается в приставке comh: comhar [ko:r] -партнерство; comhartha [ko:rh∂] - знак; comhaltas [kolt∂s] - братство, союз, comharle [korl'∂] - совет.
4. Для передачи звука [h] кроме буквы h существуют две возможности - это сочетания букв th и ch. Сочетание ch произносится как сильное [x]. Сочетание th произносится как слабое придыхательное [h], а в конце слова произносится как слабый призвук j (слабее, чем хь), а чаще вообще не произносится.
Например: teach [t'ax] - дом; sionnach [òin∂x] - лис; do thoil [do h∂l'] - твоя воля, go maith [go ma], хорошо, beatha [b'ah∂] - жизнь.
5. Звук [s], смягчаясь перед гласными е или i переходит в звук [ò], похожий на мягкий русский [ш']
Например: sé [òe:] - он, seo [òeo] - вот, этот, seacht [òaxt] - семь.
В то же время звук [s] не смягчается перед гласной i или e, если стоит в группе согласных sp, sm. Например: spéir [sp'e:r'] - небо; smiot [sm'it] - бить, рубить.
6. Согласные m, n, l, r по звучности приближаются к гласным. Они называются сонорными. Если на письме идут подряд две сонорные согласные или две согласные, из которых одна сонорная, а другая bh, b, g, то между ними произносится слабый призвук э [∂].
Например: marbh [mar∂v] - мертвый; gorm [gor∂m] синий, голубой; bolg [bol∂g] - желудок.
7. Если на конце слова после гласной стоит двойной знак nn, то на Юге и в ряде западных регионов перед ним может произноситься призвук у [u]. Этот вариант произношения возможен также и как просто сочетание звуков без призвука [u]
Например: crann [kraun] или [kran], - дерево, ceann [k'aun] или [k'an] - голова.
Мягкость согласных.
Согласные в ирландском языке различаются по твердости и мягкости, как и в русском. В том числе в ирландском, как и в русском языке, есть, в отличие от английского, и мягкие зубные звуки: ть [t'], дь [d']. Мы советуем произносить их именно так. При этом надо быть готовым к тому, что многие ирландцы, которые дома в повседневной жизни больше пользуются английским произносят там вместо ть - ч, а вместо дь - джь, более привычные для английского. Такое произношение ирландцами мягких [t'], [d'] может быть также обусловлено и особенностями их родного диалекта (например, у жителей Севера). Не обращать внимания на такой вариант произношения нельзя, хотя и придерживаться его не нужно.
НАВЕРХ
Основное правило правописания в ирландском языке
УЗКИЙ С УЗКИМ, ШИРОКИЙ С ШИРОКИМ
Гласные a, o, u и их пары называются широкими и обозначают на письме твердость соседних согласных.
Гласные i, e и их пары называются узкими и обозначают на письме мягкость соседних согласных.
Если согласная твердая, то она с двух сторон должна быть окружена на письме широкими гласными. Если согласная мягкая, то она с двух сторон наоборот должна быть окружена узкими гласными.
Например: póta [po:t∂] - горшок, кастрюля; cinnte [k'in't'∂] -конечно .
Это простое правило влечет за собой массу сложностей. Как определить, если две гласные на письме идут подряд, какая из них читается, а какая просто стоит по правилу для обозначения мягкости или твердости соседней согласной? И как они читаются в разных позициях? Рассмотрим варианты чтения гласных в корне слова, в случае, если они по правилу обозначаются двумя буквами:
1. ea в корне слова обозначает звук ['a] после мягкой согласной. То есть то, что по русски обозначается буквой я: teach [t'ax] - дом; deas [d'as] - милый, приятный; ceart [k'art] - правота, правда.
ea в начале слова произносится как чистое [a]:
eagla [agl∂] - страх; eagnaí [agni:] - мудрец; eascara [askar∂] - противник, враг;
easpag [asp∂g] - епископ.
2. eo в корне слова обозначает звук ['o] после мягкой согласной. То есть то, что по русски обозначается буквой ё. Этот звук продляется до [o:] на конце слов и перед сонорными согласными:
deoch [d'ox] - напиток, выпивка; ceol [k'o:l] - музыка; beo [b'o:] - живой.
eo в начале слова произносится как чистое [o:], долгое перед [l], [r]:
eolas [o:l∂s] - знание, информация; eochair [ox∂r'] - ключ; eorna [o:rn∂] - ячмень.
3. ui в корне слова обозначает звук [i] после твердой согласной. Средний между английским i и русским ы, хотя и не такой широкий, как ы. При этом, после согласной перед u часто произносится чуть слышный губной призвук w:
duine [dwin'e] - человек, buí [bwi:] - желтый, cuid [kwid'] - часть, muid [mwid'] -мы.
Отличайте эти случаи от сочетания úi, которое передает долгий [u:] перед мягкой согласной!
muintir [mwin'tir] - семья, народ, но múinteoir [mu:n't'or'] - учитель, преподаватель.
ui в начале слова обозначает чистое [i]
uimhir [iv'ir'] - номер; uisce [Iòk'∂] - вода; uile [il'∂] - весь, каждый.
4. io в корне слова обозначает звук [i] перед твердой согласной. sioc [òik] - мороз; mion [m'in] - крошечный; liobrálaí [l'ibra:li:] - либерал; siolla [òil∂] - слог, нота.
io может обозначать [o] в некоторых заимствованных словах, где этот вариант произношения является предпочтительным вариантом
siopa [òop∂], гораздо реже [òip∂] - магазин (из англ. shop)
io в начале слова обозначает только [i]
iontach [int∂x] странный; iomarca [im∂rk∂] излишек
5. oi - одно из самых трудных для чтения сочетаний оно может читаться либо, как [o], либо как [i]. В общих случаях на Севере чаще читают [o], на Юге [i], а на Западе могут встречаться оба варианта. roinnt - несколько [rin't'] или [ron't'] в зависимости от произношения говорящего. В начальной позиции возможное прочтение oi как [i] или как [o] также зависит от выбранного варианта произношения и от конкретного слова. oiread [or'∂d] или [ir'∂ad] - количество, но oileán [ol'a:n], или [il'a:n] - остров; oifig [of'∂g'], [∂f'ig'] или [if'ig'] служба, офис, учреждение.
6. ai в корне слова обозначает звук [a] в безударной позиции редуцированный до [∂]. При этом ai многие ирландцы читают как звук близкий, скорее, уже не к [a], а к [i]: baile [bal'∂], [bal'j∂] -поселок, город; máthair [ma:hir'] - мать. ai в начале слова в большинстве случаев читается как [a] перед мягкой согласной. В некоторых словах это сочетание произносится как [∂], так же как и в корне слова. Aibítir [ab'i:t'ir'] - алфавит; aimsir [am'òir'] - погода, время; ainm [an'∂m] - имя; aige [∂g'e] - у него.
В конце слова сочетание aí (с долготой) обозначает звук [i], близкий к русскому [ы]. Например: rúnaí [ru:ni:] - секретарь; gardaí [gardi:] - полицейские.
Особые случаи чтения сочетаний гласных.
ao во всех случаях (и в корне, и в начале слова) читается либо только как [i:], либо только как [e:]. Строго говоря, первый из этих вариантов скорее северный, а второй - южный. На Западе могут произносить один из этих вариантов в зависимости от местного диалекта. Единственный ирландско-английский словарь с транскрипцией под редакцией Доналла О'Былла рекомендует вариант [i:], но необходимо помнить, что сам составитель словаря происходит с Севера, где в этой позиции читают только [i:], да и в разговорной речи ирландцев вариант [e:] встречается довольно часто. Поэтому мы оставляем выбор за вами. Помните только, что выбранный вами вариант произношения должен употребляться во всех случаях:
saol [se:l] или [si:l] -жизнь, существование; saor [se:r] или [si:r] - свободный;
aon [e:n] или [i:n] - один; aonach [i:n∂x] или [e:n∂x] - ярмарка
aoi Всегда читается как долгое [i:]
Например: saoirse [si:rò∂] - свобода; naoi [ni:] - девять
Другие сочетания
Навигация (1/2): далее >

Комментарии (0)

Показать комментарий
Скрыть комментарий
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться
Другие языки
Мир Теней
Народ Тьмы, мастерски владеющий магией или народ...
Тема: Светлая | Тёмная
Версия: Mobile | Lite | Touch | Доступно в Google Play