«Черепашки Мутанты Ниндзя» — популярный мультсериал, являвшийся первоначально многосерийным фильмом из 5 частей.
Первая
«Черепашки Мутанты Ниндзя» — популярный мультсериал, являвшийся первоначально многосерийным фильмом из 5 частей.
Первая в мире мультэкранизация комиксов Кэвина Истмэна и Питера Лэйрда.
Мультсериал транслировался с 1987 года, с 1993 г. идет трансляция сериала в России. Некоторые серии также выходили на видеокассетах «Екатеринбург-Арт Home Video» (1996-1997).
Основной Сюжет
На улицах Нью-Йорка растёт преступность благодаря подросткам. Телеведущая новостей Эйприл О’Нил во время съёмок наткнулась на панков, которые захотели её убить. Она упала в канализацию, панки понеслись за ней, но Эйприл выжила благодаря четырём странным существам.
Только потом она узнаёт, что это 15-летние черепахи-мутанты, размером с человека и искусно владеющие ниндзюцу. Их наставником оказался крыса-переросток, мастер по кличке Сплинтер. Он-то и поведал историю о том, что раньше он был человеком по имени Хомато Йоши, главным в клане ниндзя. Но из-за его завистника Ороку Саки он был изгнан и попал в канализацию. В это время в канализацию попал аквариум с маленькими черепашками. Позже в канализацию попал мутагенез, из-за которого черепахи выросли до человеческих пределов, а Йоши стал крысой.
Крыса Сплинтер обучил черепах искусствам ниндзя и дал имена в честь художников эпохи Возрождения: Донателло, Рафаэль, Леонардо и Микеланджело.
Эйприл становится их подругой и союзником, а черепашки находят старого врага Сплинтера — Ороку Саки по прозвищу Шреддер. Он захватил Сплинтера и предлагал перейти на их сторону, но черепахи отказались, спасли Сплинтера и дали обет бороться против Шреддера.
С тех пор у черепашек два основных противника — Шреддер и Кренг: инопланетянин в виде мозга с щупальцами, покоривший галактику в измерении X.
Серии
За 10 лет было показано 10 сезонов, всего 193 серии.
«Черепашки Мутанты Ниндзя» (1987-1990)
Первые 4 сезона были популярны в мире, но в России их показали только в 1991 году. Они не прошли в России с огромным успехом, хоть и несколько раз транслировались.
В 1994 году эти сезоны увидели свет в кассетных релизах.
Сезон 1 — «Герои в панцирях»
Сезон 2 — «Возвращение Шреддера»
Сезон 3 — «Кавабанга, Шреддоголовый!»
Сезон 4 — «Планета черепашек»
«Новые приключения черепашек» (1990-1994)
Благодаря этим сезонам Черепашки обрели популярность в России. Сериал стал называться в русском прокате «Новые приключения Черепашек».
Поменялись заставки, а главные злодеи начинают погибать. В 90-х мультсериал стал одним из самых популярных мультсериалов мира.
Сезон 5 — «Планета Черепахолоидов»
Сезон 6 — «Возвращение Черепахолоида»
Сезон 7 — «Бегство с планеты Черепахолоидов»
Red Sky Series (1994-1996)
«Черепашек-ниндзя» переименовали в «Черепашки-ниндзя: Red Sky Series». Популярностью мировой не пользовался.
В России не показывали 10 сезон.
Сезон 8 — «Черепаший подход»
Сезон 9 — «Новая мутация»
Сезон 10 — «Возвращение Дрегга»
Создатели
Режиссёр: Йошикатцу Касаи
Сценарий: Тед Петерсен ,Френсис Мосс ,Денис Марсс, Дэвид Уайз, Майкл Ривз и др.
Продюсеры: Энди Лакки, Фрэд Вульф,Уолт Кьюбек, Марк Фридман
Генеральные продюсеры:Кэвин Истмэн, Питер Лэйрд
Композиторы: Дэнис Браун,Чак Лорри
Дубляж в оригинале:
Главный герой сериала:
Барри Гордон — Донателло\ Бибоп \ Рокстеди
Тоусенд Колман — Микельанджело\ Крысиный король
Роб Полсен — Рафаэль \ Пятая Черепашка \ Зак
Кэм Кларк — Леонардо \ Рокстеди
Питер Ренедей — Сплинтер (Хомато Йоши) \ оператор Вернон
Джеймс Эвери — Шрэддер (Ороку Саки)
Рене Джейкобс— Эйприл О’Нил
Дженнифер Дарлинг — Ирма
Пэт Фрали — Крэнг \ директор Бёрн
Дубляж телеканала 2x2:
4-5 сезоны:
Вадим Андреев — Микеланджело / Кренг
Всеволод Абдулов — Донателло / Рокстеди
Элеонора Прохницкая — Эйприл / Ирма
Виктор Петров — Леонардо / Сплинтер / Шрэддер
Александр Клюквин (в части серий — Андрей Ярославцев) — Рафаэль / Бибоп
6-7 сезоны:
Герман Коваленко — Леонардо / Рокстеди / Бибоп
Вячеслав Богачев — Микеланджело / Сплинтер / Шрэддер
Александр Леньков — Донателло / Рафаэль
Елена Валюшкина — Эйприл / Ирма
Закадровый перевод телекомпании "ТВИН" (Санкт-Петербург):
1-3,8-9 сезоны
Роли озвучивали: Николай Буров, Александр Баргман, Ян Цапник, Елена Павловская, Елена Шульман... и другие.
Дубляж на VHS:
1-2 сезоны 3-7(не все серии)
В начале 90-х сериал вышел и на видео. В озвучании принимали участие актёры основного состава, которые дублировали сериал на 2x2: Всеволод Абдулов, Виктор Петров, Дмитрий Полонский, Владимир Вихров, Людмила Гнилова и другие.
Трансляция в России
Сериал несколько раз демонстрировали по кабельным, дециметровым и общероссийским каналам, когда после отдельных повторов он был показан полностью в начале 2000-х: серии, дублированные каналом «2x2» (в 1993—1994 г.г. у нас были показаны серии нескольких сезонов, также показанные в повторах на ТРК «Останкино») и озвученные в Петербурге сезоны со 2-го по 3-й (эти серии ранее транслировались каналом НТВ, но потом трансляция была прекращена) и, начиная с 8-го, заключительные два сезона с участием новых персонажей — Картера и повелителя Дрегга, не показанные в России. В таком виде он шёл на Рен-ТВ, М1 и ТНТ. На Рен-ТВ многие из серий шли в произвольном порядке, который не соответствовал порядку серий во всех сезонах.
Появление мультсериала на российском ТВ состоялось ещё раньше — с серий 2-го сезона, дублированных на русский язык компанией "Варус-Видео", и назывались они тогда "Черепахи-Ниндзя - рыцари в панцирях". Перевод был осуществлён не с оригинальных серий, а с отредактированных и переведённых на французский язык, серии дублировали: Владимир Герасимов (Донателло, Шредер), Вадим Андреев (Рафаэль, Крэнг), Александр Рахленко (Леонардо), Дмитрий Полонский (Микеланджело), Борис Быстров (Сплинтер), Ирина Савина (Эйприл), Марина Тарасова.
Киноляпы в мультсериале
В заставках, где написаны названия серий, Микеланджело почему-то держит в лапах мечи Леонардо, а Леонардо с удовольствием ест пиццу с грибами, которую ест только Микеланджело.
Иногда у Микеланджело повязка жёлтая. у Рафаэля розовая и чаше У Леонардо голубая. Это цифровая помарка аниматоров.
Ещё одна помарка аниматоров: часто веки черепашек имеют такой же цвет, что и их повязки. Это можно заметить, когда черепашка моргает.
Также цифровые помарки отражаются в повязках Рафаэля и Леонардо: когда Рафаэль подходит к Леонардо (1 сезон) и (2 сезон), то и у Рафаэля, и у Леонардо повязки становятся синими, а иногда красными, а буквы на ремне становятся темно-серыми.
В 1, 2, 3 сезонах мордочки черепах круглые, а в новых сериях — «угловатые».
Также в 4 сезоне у Сплинтера вместо обычных крысиных зубов появились клыки.
Иногда Донателло и Сплинтер говорит голосом Рафаэля (1 сезон).
В 10ой серии 2го сезона черепашки падают на своём фургоне с моста в реку, где он тонет. Но уже в следующем эпизоде Сплинтер и Эйприл О'Нил, до этого бывшие в убежище черепах в канализации, едут их искать на всё том же фургоне.
Интересные факты
В честь одного из главных героев появилась в России сеть пицерий «Донателло».
В 1989 году появились игрушки Микеланджло и Донателло из мультфильма.
«Черепашки Мутанты Ниндзя» — визитная карточка студии Murakami Wolf Swenson, ещё один их сериал — «Новые приключения Спиди-Гонщика». До этого они работали на студии Ханна-Барбера, один из известных сериалов с участием этой студии — «Юный Джеймс Бонд».
Текст основной песни:
В оригинале песня называется
«Heroes in a Half-shell»
Teenage mutant ninja turtles
Teenage mutant ninja turtles
Teenage mutant ninja turtles
Heroes in a half shell, turtle power
They're the worlds most fearsome fighting teens
[ we're really hip ] Teenage mutant ninja turtles
They're heroes in a half shell and they're green
[ hey, get a grip ] Teenage mutant ninja turtles
When the evil shredder attacks
These turtle boys don't cut him no slack
Teenage mutant ninja turtles
Teenage mutant ninja turtles
Splinter taught them to be ninja teens
[ he's a radical rat ] Teenage mutant ninja turtles
Leonardo leads, Donatello does machines
[ that's a fact, Jack ] Teenage mutant ninja turtles
Raphael is K00L but rude
Michaelangelo is a party dude
Teenage mutant ninja turtles
Teenage mutant ninja turtles
Teenage mutant ninja turtles
Heroes in a half shell, turtle power
Перевод на русский
Песню назвали
«Мы не жалкие букашки» (исполняют Евгений Головин и Сергей Донец)
Мы не жалкие букашки,
Супер-ниндзя-черепашки,
Панцирь носим, как рубашки,
Юные таланты. Да-да!
Наш отряд бойцов всегда един!
Вредных, нерадивых победим!
Нас атаки не страшат,
Злых уложим всех подряд!
Мы не жалкие букашки,
Супер-ниндзя-черепашки,
Учитель дал уроки мастерства,
Теперь мы знаем их как дважды-два!
Хладнокровен всюду будь,
Прикрывай надёжно друга грудь!
Мы не жалкие букашки,
Супер-ниндзя-черепашки,
Панцирь носим, как рубашки,
Юные таланты. Да-да!