The Beatles - Drive My Car
.mp3 | 02:28 |
6 | 0 | 1 | 0 |
Комментарии (6)
Изначально черновой вариант песни Пола Маккартни строился на фразе "Ты можешь купить мне золотые кольца":
"Стихи были ужасны, и я это понимал… В них говорилось о золотых кольцах (golden rings), а "rings" – это всегда тупик. "Rings" всегда рифмуется с "things" и я знал, что это был не самый подходящий вариант. Я пришел и сказал: "Слова не очень, но мелодия хорошая"."
"Мы с Джоном бились над песней несколько часов, но нам ничего не приходило в голову. "Ну, давай оставим ее, не будем с ней мучаться". "Нет, нет, мы справимся!" В конце концов, мы сделали перерыв, покурили, выпили чашку чая, затем вернулись к песне, и каким-то образом вместо "Ты можешь купить мне золотые кольца" у нас вышло "Можешь водить мою машину". Эта свежая фраза привела нас к забавной истории про девушку. Конец песни был весьма неожиданным и ироничным, напоминал "Norwegian Wood": "Вообще-то у меня нет машины, и это разбивает мне сердце, но зато я нашла водителя"."
"Стихи были ужасны, и я это понимал… В них говорилось о золотых кольцах (golden rings), а "rings" – это всегда тупик. "Rings" всегда рифмуется с "things" и я знал, что это был не самый подходящий вариант. Я пришел и сказал: "Слова не очень, но мелодия хорошая"."
"Мы с Джоном бились над песней несколько часов, но нам ничего не приходило в голову. "Ну, давай оставим ее, не будем с ней мучаться". "Нет, нет, мы справимся!" В конце концов, мы сделали перерыв, покурили, выпили чашку чая, затем вернулись к песне, и каким-то образом вместо "Ты можешь купить мне золотые кольца" у нас вышло "Можешь водить мою машину". Эта свежая фраза привела нас к забавной истории про девушку. Конец песни был весьма неожиданным и ироничным, напоминал "Norwegian Wood": "Вообще-то у меня нет машины, и это разбивает мне сердце, но зато я нашла водителя"."
В тексте песни можно уловить скрытые сексуальные намеки: "You can do something in between"(ты можешь заниматься между делом чем-то другим) и "but I can show you a better time" (я покажу тебе кое-что получше).
Пол Маккартни: "Drive my car" был старым блюзовым эвфемизмом секса, в конце это всё выходит наружу. В песню вкрался чёрный юмор. Песня написала сама себя. Я часто замечаю, что если есть хорошая идея, все получается очень легко."
Пол Маккартни: "Drive my car" был старым блюзовым эвфемизмом секса, в конце это всё выходит наружу. В песню вкрался чёрный юмор. Песня написала сама себя. Я часто замечаю, что если есть хорошая идея, все получается очень легко."
Эта песня стала первой кавер-версией "Битлз" в исполнении советской группы, официально изданной государственной фирмой-монополистом "Мелодия" в начале 70-х годов. Исполнителями был ВИА "Веселые ребята". Песня называлась "Старенький автомобиль" и имела русский текст (не перевод), который начинался словами "Поспорил старенький автомобиль, что пробежит он 400 миль..."
"Drive My Car" была записана 13 октября 1965 года. Сессия началась в 19:00 и закончилась в 0:15. Впервые "Битлз" покинули студию после полуночи. Группа не торопилась, стараясь улучшить качество аранжировки. И хотя они записали четыре дубля ритм трека, только последний из них был завершен. По предложению Харрисона Маккартни продублировал одинаковые риффы на басе и гитаре. Харрисон в то время слушал песню "Respect" Отиса Реддинга, и в результате влияния этого более тяжелого басового звука в "Drive My Car" появилось больше низких частот, чем в предыдущих записях "Битлз".
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться
ООО «АдвМьюзик» заключил лицензионные соглашения с крупнейшими российскими правообладателями на использование музыкальных произведений. Описание услуг
Подробнее
Подробнее